(28/07/2015) Hi everyone, Yeenie and Taffy brought to my notice that my translation blog is still active, so I should probably make things clear. I’m currently busy with job advancement opportunities in real life, so I probably won’t have time to do translations anymore… Maybe when I retire 20+ years down the road. I would like to thank the readers who are still here daily, and apologise to them for checking this place out regularly for the past one and half month. With regard to the following:
(Transcending The Nine Heavens) – It feels weird for me to state this since I am not the actual author, but if you wish to continue with later chapters, you may do so. If you are going to ‘use’ my Chapters 1 to 7, stating proper credits will do.
(Stellar Transformations) – I don’t really know what to say with regard to this…
(Misc. Translations) – If you need help with anything, just drop a comment (I’ve just linked comments to my mail) or pester Yeenie and Taffy, they know how to get in touch with me.
Transcending The Nine Heavens Chapter 7 (100%)
Transcending The Nine Heavens Chapter 8 (15%) (No Longer Translating)
Stellar Transformations Book 11 Chapter 55 (100%)
Stellar Transformations Book 11 Chapter 56 (0%) (Paused)
Transcending The Nine Heavens Chapter 7 =
Transcending The Nine Heavens Chapter 8 = No set date.
Stellar Transformations Book 11 Chapter 55 =
Stellar Transformations (14/02/2015) = Replaced term ‘Scattered’ with ‘Loose’.
Stellar Transformations (16/02/2015) = Replaced term ‘Saint’ with ‘Immortal’, and in turn replaced term ‘Immortal’ with ‘Practitioner’. This was due to my own misunderstanding of the Lore from previous translations.
Stellar Transformations (17/02/2015) = Changed single syllable names into multiple worded names. This is to make sense during addressing with status (e.g. Zong Jue > Senior Zong).
Stellar Transformations (21/02/2015) = Set criteria for Italics. Italics are now used for words which are: items related to skills names / skills, techniques, tribulations, names of tribulation stages, array names, and methods of martial cultivation paths. Made changes.
Stellar Transformations (23/02/2015) = Changed ‘Dragon clan’ to ‘Dragon Clan’, and ‘Pearl of Inheritance’ corrected to ‘Dragon Pearl of Inheritance’. I missed out the character ‘Dragon’ in the item’s name all these while. Changed ‘Sense’ skill names into ‘Knowledge’, which is the actual literal translation. Updated the Quick Notes for it. Corrected ‘Roc’ into ‘Peng’. Did Glossary for it.
Stellar Transformations (07/03/2015) = Changed name ‘Petrify’ into ‘Transform Into Stone’. This is due to his brother’s name which has the same meaning. Changed ‘Spiritual Knowledge’ into ‘Spiritual Awareness’ because that is more accurate.
Stellar Transformations (08/03/2015) = Corrected issue with the term ‘countless’.
Stellar Transformations (09/03/2015) = Changed ‘clan leader’ to ‘Patriarch’ because that is more accurate.
Stellar Transformations (12/03/2015) = Changed ‘Treasures’ to ‘Treasure’ for Book 11 Chapter 31. Text in Book 11 Chapter 33 hinted that it is singular and not plural.
Stellar Transformations (14/03/2015) = Replaced sound descriptions with original sound effects.
Stellar Transformations (28/03/2015) = Changed ‘restriction’ to ‘Restrictive Spell’. Standardised translation style.
Stellar Transformations (05/04/2015) = Changed ‘Stellar Domain’ to ‘Stellar Field’.